在大陸網站上關於夜宴的文章還挺多的,

劇中飾演青女的是周迅,她原來是上篇文章中作者評論夜宴編劇亂借用意境的越女

下面是大陸部落格上另一篇有趣的文章

----------------------------------------------------------

周迅演的青女最後唱起那支《越女歌》。

 

今夕何夕兮,搴舟中流。

今日何日兮,得与王子同舟。

蒙羞被好兮,不訾诟耻。

心几烦而不绝兮,得知王子。

山有木兮木有枝兮,心悦君兮君不知。

山有木兮木有枝兮,心悦君兮君不知。

今夕何夕兮,得见君子。

今夕何夕兮,得见君子。

山有木兮木有枝兮,心悦君兮君不知。

 

她唱得那么深情,仿佛成了那个越女的化身,在爱人面前,在强大的涌动的情感面前,无法抬起头来看他——不敢看,怕真情流露;不能看,怕此后一别再也做不回自己。

“心悦君兮君不知,君不知。”多么悲凉而又无奈的吟唱,短短的一声叹息隐藏在歌词背后,比言语的力量更加直入人心。

 

而后,青女毒发倒下,太子抢上前去,抱住了她。

青女取下了他的面具,微笑的说:太子,现在,你还寂寞吗?

就是这一句话,让我忽然想落泪。

或许是想到了那首简单古老的《越女歌》,或许是还想到了数年前就打动了我的席慕容所写的那首细腻绵长的《在黑暗的河流上》——我于是扑向烈火 扑向命运在暗处布下的诱惑 用我清越的歌 用我真挚的诗 用一个自小温顺羞怯的女子 一生中所能 为你准备的极致。

 

在传说里,太子听懂了越女的表白,带走了越女。

在诗歌里,太子绝尘而去,越女黯然思恋。

在电影里,太子听见了青女的心声,他泣不成声的点头:不寂寞了。

她含笑死去。

 

你,还寂寞吗?

首先,让我告诉寂寞是什么。

寂寞是,无论是华丽的你、颓废的你、美丽的你、慵懒的你,还是舞动的你、沉寂的你、思索的你,都无人相贺,无人关注,无人理会。

你的心看似封闭,却期待有人打开。

你等不到,于是紧闭心门,在尘埃里慢慢老去。

正如太子所说的:一个人不懂另一个人,懂了就不寂寞了。

 

你,还寂寞吗?

眼前一个懂你的人,用生命来爱你,她的存在和毁灭只是为了你的一句话,一种心事。

无怨无悔,无边无际。

 

我,不寂寞了。

你,还能寂寞吗?

 

 

附:

 

在黑暗的河流上


灯火灿烂 是怎样美丽的夜晚
你微笑前来缓缓指引我渡向彼岸
(今夕何夕兮 中搴洲流
 今日何日兮 得与王子同舟)

那满涨的潮汐
是我胸怀中满涨起来的爱意
怎样美丽而又慌乱的夜晚啊
请原谅我不得不用歌声
向俯视着我的星空轻轻呼唤

星群聚集的天空 总不如
坐在船首的你光华夺目
我几乎要错认也可以拥有靠近的幸福
从卑微的角落远远仰望
水波荡漾 无人能解我的悲伤
(蒙羞被好兮 不訾羞耻
 心几烦而不绝兮 得知王子)

所有的生命在陷身之前
不是不知道应该闪避应该逃离
可是在这样美丽的夜晚里啊
藏着一种渴望却绝不容许

只求 只求能得到你目光流转处

一瞬间的爱怜 从心到肌肤
我是飞蛾奔向炙热的火焰
燃烧之后 必成灰烬
但是如果不肯燃烧 往后
我又能剩下些什么呢 除了一颗
逐渐粗糙 逐渐碎裂
逐渐在尘埃中失去了光泽的心

我于是扑向烈火
扑向命运在暗处布下的诱惑
用我清越的歌 用我真挚的诗
用一个自小温顺羞怯的女子
一生中所能
为你准备的极致

在传说里他们喜欢加上美满的结局
只有我才知道 隔着雾湿的芦苇
我是怎样目送着你渐渐远去
(山有木兮木有枝 心悦君兮
 君不知)

当灯火逐盏熄灭 歌声停歇
在黑暗的河流上被你所遗落了的一切
终于 只能成为
星空下被多少人静静传诵着的
你的昔日 我的昨夜

  ——一九八六·六·十一
 附记:
  《越人歌》相传是中国第一首译诗。鄂君子皙泛舟河中,打桨的越女爱慕他,用越语唱了一首歌,鄂君请人用楚语译出,就是这一首美丽的情诗。有人说鄂君在听懂了这首歌,明白了越女的心之后,就微笑着把她带回去了。
  但是,在黑暗的河流上,我们所知道的结局不是这样。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 newliza2012 的頭像
    newliza2012

    liza的新生活秘密基地

    newliza2012 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()